I saw the phrase signed as a contract NYT in a recent article and I’m unsure about its exact meaning. Can someone explain the context and how it’s being used? Any insights or clarification would be really helpful!
Signed as a contract is a general term of use in an NYT context, referring to a formal agreement signed legally meaning the parties involved in the agreement have formally committed to the agreement.
It usually means the deal was formally finalized and legally binding—NYT writers use it to say, “this isn’t just talk anymore, it’s official.” Think of it as paperwork signed, handshake done.